Consistency worries for Shashi Tharoor concerning “It reads like a translation”

Abstract

I raise a worry that Shashi Tharoor’s criticism that “much of Narayan’s prose reads like a translation” is inconsistent with his criticism “the ABC of bad writing – archaisms, banalities and cliches – abounded” because these things tend to be worded in a way that exploits local linguistic features, such as alliteration, making translation difficult. I also flag another inconsistency worry, but earlier in this paper.

Author's Profile

Terence Rajivan Edward
University of Manchester (PhD)

Analytics

Added to PP
2022-11-29

Downloads
164 (#78,105)

6 months
78 (#60,368)

Historical graph of downloads since first upload
This graph includes both downloads from PhilArchive and clicks on external links on PhilPapers.
How can I increase my downloads?